НОВОСТИ САЙТА
ГЛАВНАЯ СТРАНИЦА
НАШИ ДРУЗЬЯ
ВЬЕТНАМСКАЯ ПОЭЗИЯ
Хо-суан-Хыонг
ОРХИДЕЯ В САДУ В КОНЦЕ ВЕСНЫ
…
Сижу, ладонью подпирая лоб.
Усталой мне и отдохнувшей, вея,
Восточный ветер – радость прежних дней –
Приносит слабый запах орхидеи.
Весь сад окрашен в изумрудный цвет,
Здесь, кажется, иных оттенков нет.
Пора цветенья скоро отойдет.
Конец весне. Об этом я жалею.
И вдруг, вглядевшись в пышные кусты,
На ветках вижу алые цветы.
Ты, иволга, лететь не торопись,
Восточный ветер, вей же, вей сильнее.
Хоть сочтены цветов душистых дни
Пусть ветру улыбаются они.
Я на закате праздничной весны
Порадоваться встрече их успею.
Когда же ветер унесет вдаль
И разольет луна свою печать.
То про Весенний Аромат едва ль
Я сочинить стихи тогда сумею…
ПОДНОШУ СТИХИ ДРУГУ ПРИ РАССТАВАНИИ У РЕКИ
БАТЬ-ДАНГ
Там, вдали, наслаждаясь цветами,
Не ломай беззащитных стеблей.
Береги их весеннюю хрупкость,
Их парчовый наряд пожалей.
Из колодца, хоть чести в угоду
Доставай с осторожностью воду.
Не спугни безмятежные сны
В водоеме застывшей луны.
С дымом, с тающими облаками
Мое сердце нигде не сравни.
Горы слышали громкую клятву
Помни слово и свято храни.
Пусть река разлучит нас надолго…
Чувству верный и преданный долгу,
В многодневной разлуке со мной
Ты к Бать-дангу не станешь спиной!
СКАЛА И УТЕС
Даже шутку затеяв,
искусен создатель вселенной.
Над почтенной скалою
Утес громоздится почтенный.
Белоснежны вершины –
Благородные вижу седины,
Но туманные лики
Украшает румянец отменный.
Дымкой тают покровы
На глазах у светила ночного.
Реки, горы веками
Сопричастны любви вдохновенной,
Если камни-громады
Наслажденью и в старости рады,
Молодых упрекнем ли,
Что порывы их столь дерзновенны?
ДЕВУШКА, ЗАСНУВШАЯ В ПОЛДЕНЬ
Летний юго-восточный ветер
в полдень не даст прохлады.
Девушке, утомленной зноем,
здесь отдохнуть — отрада.
Спит она в жарких объятиях грез,
гребень бамбуковый в гуще
волос.
Ниже цветущих холмиков спущен
розовый край наряда.
Там, на холмах, что глядят в небеса,
не испарилась еще роса,
И есть еще в Персиковой долине
потоку речному преграда...
Жрец добродетели рот раскрыл:
надо б уйти, но уйти нет сил.
Так он и топчется пред красотою,
не отрывая взгляда...
ПЕРЕВАЛ БА-ЗОЙ
Спуски — подъемы, спуски — подъемы,
вот он — Тройной перевал.
Кто он, могучий, что горные кручи
из мягкого камня ваял?
У алых ворот всякий найдет
узкий проход в таинственный
грот.
Есть и примета: мхом приодета
в том месте поверхность скал.
В теплые вёсны стройные сосны
клонит-колышет ветер несносный;
Рассвет торопливый на листиках ивы
щедро росу расплескал.
Из добродетели лезут в свидетели
этих красот — благонравья
радетели,
Не ведая лени, сбивая колени,
взбираются на перевал…